Prevod od "али опет" do Brazilski PT

Prevodi:

mas de novo

Kako koristiti "али опет" u rečenicama:

Али опет... срце Фараона је отврднуло.
Mas o coração do faraó de novo se endureceu.
Не кажем да шоу не може бити бољи, али опет.
Eu sei que o show é meio classe B, ainda, mas...
Да. Али опет такав је и осветник који мисли да је сваки дан Ноћ вештица.
Sim, da mesma maneira que um vigilante que pensa que todo o dia é Halloween.
Можда није толико битан, али опет... када су оног дана провалили у магацин, са силним гранатама и експлозивом, сам катанац није био обијен.
Talvez não seja importante, mas... no dia em que entraram no depósito, com todas aquelas granadas e explosivos, a tranca em si não estava forçada.
Магарчино, рекла сам ти како да возиш, али опет ме не слушаш.
Ei estúpido! Falei que pegasse a rota 35, mas de novo não me ouviu.
Али опет, ми Гозе бивамо одбачене од својих пријатеља, ако се упетљамо са мушкарцима.
Mas mesmo assim, nós... somos separadas do grupo se nos envolvemos com homens.
Али опет, да није у Белгији него на неокм добром месту, дошло би много људи да га види. То би све покварило.
Mas na realidade, se não estivesse aqui, se estivesse em um país lindo viria muita gente a conhecê-la e arruinaria tudo.
Али опет сам чуо малог човека у себи.
Mas eu podia ouvir aquele carinha dentro de mim novamente.
Али опет, да ли сви ви...
Mas, vendo bem, vocês também. Então...
Али опет, медији су репрограмирали твој мали хрчји мозак да је секс суштина свега.
E então, seu pequeno... cérebro de roedor foi reprogramado pela mídia para acreditar que sexo é o fator supremo.
Можда је Зевсу требало мало дуже, али опет је успео!
Pode ter demorado um pouco para Zeus, -mas ele conseguiu de novo!
Али опет, Тупац можда у Тилер Перри филм сада.
Mas Tupac poderia estar num filme de Tyler Perry atualmente.
Мислим, то је Оливер ко предао Ребеку преко до вештица како би могли је мучити, али опет, зар не Дијего који је водио масакр вукодлак прошлог месеца?
Afinal foi o Oliver que entregou a Rebekah para as bruxas para poderem torturá-la. Mas não foi o Diego que liderou um massacre de lobisomens no mês passado?
Али, опет, имати квотербека осуђеног за убиство чини штету школском спортском програму.
E ter o zagueiro estrela condenado por assassinato fará um grande dano a todo o programa de esportes.
Тешко је вјеровати да је све у реду са Остров Ако Горев одлази Русију, али опет, Је био веома чудан дан.
Difícil crer que há algo errado com o Ostrov se Gorev saiu da Rússia, mas de novo, tem sido um dia muito estranho.
Али опет, пружена ми је алтернатива.
Mas novamente, fui abençoado com uma alternativa.
Али, опет, станица и воз су добро брањени.
Mas a estação e o trem também são fortemente guardados.
Али, опет, то је истина од свих нас.
Mas isso é verdade sobre todos nós.
Тако је. - Али опет си помогао једном да смакне убијалицу за вампире.
Mesmo assim, você ajudou um a derrubar uma máquina matadora de vampiros.
Али опет... Надао сам се да ће се венчање обавити на сигурном.
Ainda assim... tinha esperança de fazer o casamento em outro lugar, algum lugar seguro.
Па, адреса Конингсдаг се обично даје на енглеском, али, опет, ми смо никад то урадио на мрежи пре.
Bem, o local do Dia do Rei é normalmente dado em Inglês, mas, novamente, nunca fizemos online antes.
Али опет је било много питања као што су, да ли си носила шешир?
Ainda assim, havia todo tipo de perguntas sobre: "você usou um chapéu?
Али опет, да поновим: грубе чињенице је тешко занемарити.
Mas, repetindo: fatos brutos são difíceis de ignorar.
1.4515738487244s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?